검색창 열기 인더뉴스 부·울·경

Food 식품

롯데칠성음료, 소비자 선호 반영 ‘복숭아 과육 음료’ 선봬

URL복사

Thursday, April 18, 2019, 13:04:40

실제 복숭아 과육 넣은 과립주스 ‘사각사각 복숭아’ 출시..식음료 업계 복숭아 과육 인기↑

인더뉴스 주동일 기자ㅣ 롯데칠성음료가 씹을 수 있는 음료를 선호하는 고객들이 늘어난 점을 고려해 복숭아 과육을 주스를 선보인다. 복숭아를 원료로 선택한 것은 소비자들의 해당 과일 선호 비중이 높았기 때문이다.

 

롯데칠성음료(대표이사 이영구)는 ‘씹는 재미’가 있는 음료를 선호하는 소비자들이 증가하는 점에 주목해 주스 '사각사각 복숭아’를 출시한다고 18일 밝혔다. 2017년 출시한 ‘사각사각 꿀배’에 이어 선보이는 두 번째 브랜드 제품이다.

 

롯데칠성음료는 10~30대 고객 500명에게 설문 조사한 결과 복숭아를 선호하는 고객들이 가장 많았다(30%)고 분석했다. 롯데칠성음료는 “음료업계에 따르면 국내 과채음료 시장에서 복숭아 음료는 2014년 이후 연평균 약 9%의 지속적인 성장세를 보이고 있다”고 설명했다.

 

이어 “이 같은 추세에 주목해 식음료업계가 복숭아를 활용한 음료·요구르트·젤리·스낵 등 다양한 식감의 신제품을 선보이고 있다”고 덧붙였다. 용량은 340mL(캔)이고 가격은 편의점 기준 1400원이다.

 

사각사각 복숭아는 큰 사이즈의 실제 복숭아 과육을 넣어 식감을 살린 것이 특징이다. 롯데칠성음료는 패키지에 과일 복숭아를 넣고 분홍색으로 디자인해 “주 타깃인 여성 소비자의 마음을 사로잡을 수 있도록 했다”고 설명했다.

 

롯데칠성음료 관계자는 “사각사각 복숭아는 큼직한 복숭아 과육을 씹는 재미에 달콤하고 상큼한 과즙을 동시에 즐길 수 있어 기분전환이 필요할 때 추천하는 제품”이라며 “다양한 마케팅 활동을 펼치며 사각사각 브랜드의 인지도 확산·경쟁력 강화에 힘쓸 계획”이라고 말했다.

English(中文·日本語) news is the result of applying Google Translate. <iN THE NEWS> is not responsible for the content of English(中文·日本語) news.

배너

주동일 기자 jdi@inthenews.co.kr

배너

구글, 삼성전자와 개발한 ‘스마트 안경’ 깜짝 공개…실시간 시연 선보여

구글, 삼성전자와 개발한 ‘스마트 안경’ 깜짝 공개…실시간 시연 선보여

2025.05.21 11:42:53

인더뉴스 이종현 기자ㅣ구글이 20일(현지시간) 미 캘리포니아주 마운틴뷰에서 열린 구글의 연례 개발자 콘퍼런스(I/O)에서 삼성전자[005930]와 협업해 제작한 '스마트 안경'을 소개했습니다. 구글은 이날 콘퍼런스를 통해 자사의 대표적 제품인 검색 기능을 강화하는 AI 기능을 대거 소개했습니다. 이후 행사 예정 시간인 90분을 넘어 기조연설의 막바지에 스마트 안경 선보였습니다. 샤람 이자디 구글 안드로이드 XR 부사장은 무대에 올라 "AI를 위한 자연스러운 형태인 '제미나이 라이브(Gemini Live)'의 힘을 당신이 있는 곳으로 가져온다"라며 "안경을 쓰면 초능력을 얻을 수 있다"라고 제품을 소개했습니다. 제미나이 라이브는 사람이 보는 것과 마찬가지로 AI가 마치 앞을 보는 것처럼 실시간으로 영상을 인식해 사람과 대화할 수 있는 기능입니다. 구글은 지난 2013년 '구글 글라스'를 출시했으나 너무 시대에 앞서나갔다는 평가와 함께 2년 만에 단종한 적이 있습니다. 이번 출시를 통해 10년 만에 재출시한 것입니다. 특히, 이번 스마트 안경은 삼성전자와 협력해 시장에 재진출 한다는 점에서 주목할 만합니다. 삼성전자는 올해 구글, 퀄컴과 협업해 개발해 온 확장현실(XR) 헤드셋 '프로젝트 무한'을 출시할 예정이기도 합니다. 이날 구글은 스마트 안경의 기능을 시연하는 시간도 가졌습니다. 이용자의 스마트폰과 연결된 스마트 안경은 내장된 디스플레이를 통해 화면을 표시했으며 눈앞에 구글 지도를 띄워줘 길을 찾게 돕고 외국인과 대화 중에는 실시간 번역을 해주는 모습도 보여줬습니다. 구글은 이어 스마트 안경 시제품을 삼성전자와 함께 개발했다고 밝혔습니다. 삼성전자도 스마트 안경 개발에 나선 것으로 알려져 있었지만 양사가 이 부문까지 협업을 확장한다고 공식 발표한 것은 이번이 최초입니다. 스마트 안경의 디자인 파트너로는 한국 업체인 젠틀몬스터와 미국 브랜드인 와비 파커와 함께 했습니다. 이자디 부사장은 "삼성과 파트너십을 헤드셋을 넘어 스마트 안경까지 확장하며 다음 단계로 나아가고 있다"라며 "우리는 생태계가 훌륭한 안경을 만들 수 있도록 소프트웨어와 하드웨어 플랫폼을 만들고 있다"라고 말했습니다. 이자디 부사장은 스마트 안경의 핵심 기능 중 하나인 실시간 번역 기능을 선보이면서 아직은 시제품이기에 기능이 완벽하지 않을 수 있다고 설명했습니다. 그는 "실시간 번역이 가능한데 시도해 보겠다"라며 "이건 매우 위험한 시연일 수 있다"라고 말하며 기능을 선보였습니다. 그가 다른 시연자와 서로 다른 언어로 대화를 진행하자 서로의 말이 실시간 번역돼 안경 오른쪽 위에 자막으로 나타났습니다. 하지만 이내 네트워크 문제 등으로 기능은 더 이상 작동하지 않았습니다. 이에 이자디 부사장은 "내가 아직은 위험한 시연이라고 한 이유다"라고 말해 웃음을 이끌어내기도 했습니다.


배너


배너