검색창 열기 인더뉴스 부·울·경

Food 식품

남양유업, ‘곰팡이 주스’ 사과문 발표...“포장 보완할 것”

URL복사

Thursday, January 17, 2019, 09:01:07

17일, 자사 홈페이지에 사과문 올려..제조과정 아닌 유통상의 문제
“카토캔 포장..배송시 재포장 과정 추가 보완해 재발 방지 노력 할 것”

인더뉴스 김진희 기자ㅣ 남양유업이 아기용 주스 곰팡이 논란에 대해 사과하고, 재발 방지를 위한 노력을 약속했다.

 

남양유업은 어제(16일) 홈페이지 사과문을 통해 “고객님들께 심려를 끼쳐 진심으로 사과의 말씀을 드린다”고 밝혔다. 자사의 어린이용 주스 ‘아이꼬야’ 레드비트와 사과맛에서 곰팡이가 발견됐다는 클레임이 발생한지 3일 만이다.

 

이어 남양유업은 “내·외부 전문기관 조사결과에 따르면 택배로 배송되는 운송 과정 중 충격에 의한 미세한 구멍이 생겨 곰팡이가 발생된 것”이라며 제조과정이 아닌 배송상의 문제라고 설명했다.

 

또한 “해당 제품은 아기전문 제품인 만큼, 배송상의 재포장 과정을 추가로 보완해 재발을 방지하겠다”고 강조했다.

 

‘아이꼬야’는 작년 8월 남양유업이 새롭게 선보인 유아용 브랜드 제품이다. 아이들이 먹는 제품임을 고려해, 안전하고 깨끗한 ‘카토캔(종이캔)’ 포장으로 선보여 화제가 됐다. 당시 남양유업은 가볍고, 재활용이 쉬운 친환경 종이 소재라고 어필한 바 있다. 

 

하지만 종이캔이다 보니 외부 충격에 취약한편이다. 일부 네티즌은 “환경도 좋은데 안전성이 우선 돼야할 듯”, “(환경·안전 둘 다 추구할 수 있는)보완책을 찾길 바란다”고 지적하기도 했다.

 

한편, 남양유업 곰팡이 주스 논란은 지난 14일 한 네티즌이 온라인 커뮤니티에 관련 글을 올리며 알려졌다. 지난 10월 구입한 ‘아이꼬야’ 제품을 아이에게 먹이는데, 빨대 색깔이 이상해 확인해 보니 곰팡이 덩어리가 있었다는 내용이다.

English(中文·日本語) news is the result of applying Google Translate. <iN THE NEWS> is not responsible for the content of English(中文·日本語) news.

배너

김진희 기자 today@inthenews.co.kr

배너

구글, 삼성전자와 개발한 ‘스마트 안경’ 깜짝 공개…실시간 시연 선보여

구글, 삼성전자와 개발한 ‘스마트 안경’ 깜짝 공개…실시간 시연 선보여

2025.05.21 11:42:53

인더뉴스 이종현 기자ㅣ구글이 20일(현지시간) 미 캘리포니아주 마운틴뷰에서 열린 구글의 연례 개발자 콘퍼런스(I/O)에서 삼성전자[005930]와 협업해 제작한 '스마트 안경'을 소개했습니다. 구글은 이날 콘퍼런스를 통해 자사의 대표적 제품인 검색 기능을 강화하는 AI 기능을 대거 소개했습니다. 이후 행사 예정 시간인 90분을 넘어 기조연설의 막바지에 스마트 안경 선보였습니다. 샤람 이자디 구글 안드로이드 XR 부사장은 무대에 올라 "AI를 위한 자연스러운 형태인 '제미나이 라이브(Gemini Live)'의 힘을 당신이 있는 곳으로 가져온다"라며 "안경을 쓰면 초능력을 얻을 수 있다"라고 제품을 소개했습니다. 제미나이 라이브는 사람이 보는 것과 마찬가지로 AI가 마치 앞을 보는 것처럼 실시간으로 영상을 인식해 사람과 대화할 수 있는 기능입니다. 구글은 지난 2013년 '구글 글라스'를 출시했으나 너무 시대에 앞서나갔다는 평가와 함께 2년 만에 단종한 적이 있습니다. 이번 출시를 통해 10년 만에 재출시한 것입니다. 특히, 이번 스마트 안경은 삼성전자와 협력해 시장에 재진출 한다는 점에서 주목할 만합니다. 삼성전자는 올해 구글, 퀄컴과 협업해 개발해 온 확장현실(XR) 헤드셋 '프로젝트 무한'을 출시할 예정이기도 합니다. 이날 구글은 스마트 안경의 기능을 시연하는 시간도 가졌습니다. 이용자의 스마트폰과 연결된 스마트 안경은 내장된 디스플레이를 통해 화면을 표시했으며 눈앞에 구글 지도를 띄워줘 길을 찾게 돕고 외국인과 대화 중에는 실시간 번역을 해주는 모습도 보여줬습니다. 구글은 이어 스마트 안경 시제품을 삼성전자와 함께 개발했다고 밝혔습니다. 삼성전자도 스마트 안경 개발에 나선 것으로 알려져 있었지만 양사가 이 부문까지 협업을 확장한다고 공식 발표한 것은 이번이 최초입니다. 스마트 안경의 디자인 파트너로는 한국 업체인 젠틀몬스터와 미국 브랜드인 와비 파커와 함께 했습니다. 이자디 부사장은 "삼성과 파트너십을 헤드셋을 넘어 스마트 안경까지 확장하며 다음 단계로 나아가고 있다"라며 "우리는 생태계가 훌륭한 안경을 만들 수 있도록 소프트웨어와 하드웨어 플랫폼을 만들고 있다"라고 말했습니다. 이자디 부사장은 스마트 안경의 핵심 기능 중 하나인 실시간 번역 기능을 선보이면서 아직은 시제품이기에 기능이 완벽하지 않을 수 있다고 설명했습니다. 그는 "실시간 번역이 가능한데 시도해 보겠다"라며 "이건 매우 위험한 시연일 수 있다"라고 말하며 기능을 선보였습니다. 그가 다른 시연자와 서로 다른 언어로 대화를 진행하자 서로의 말이 실시간 번역돼 안경 오른쪽 위에 자막으로 나타났습니다. 하지만 이내 네트워크 문제 등으로 기능은 더 이상 작동하지 않았습니다. 이에 이자디 부사장은 "내가 아직은 위험한 시연이라고 한 이유다"라고 말해 웃음을 이끌어내기도 했습니다.


배너


배너